Business is booming.

Lirik Lagu Before – Niki dan Terjemahannya, Kau Sembunyikan Aku di Asramamu

Karena aku harus menghadapi kenyataan kalau kau bukan milikku lagi

Before – Niki

You hid me in your dorm room
Kau sembunyikan aku di asramamu

It was Halloweekend, I just flew across the globe
Pada Halloweekend, aku baru saja terbang melintasi dunia

Twenty-two hours just to see you
Dua puluh dua jam hanya unutk bertemu denganmu

Just to barely fit on your twin-sized bed
Hanya untuk berbaring di atas kasur besarmu

And talk about your cool new friend
Dan berbincang tentang teman-teman keren barumu

Who I never met, who you dated as soon as I left
Yang aku belum pernah bertemu, yang kau kencani setelah aku pergi

 

Carolina autumn
Musim gugur Carolina

It had been a year since I saw you
Sudah setahun semenjak aku melihatmu

Since we ended it
Sejak kita mengakhiri hubungan

Had a year to grow into the girl you always wanted
Punya setahun untuk tumbuh menjadi gadis yang selalu kau inginkan

Now we’re holding hands as not quite friends
Sekarang kita bergandengan bukan sebagai teman

But not quite lovers
Bukan juga sebagai kekasih

Well, we’ll just pretend
Tapi kita hanya berpura-pura

You say, “It’s complicated to make amends”
Katamu, “ini rumit untuk menebus kesalahan”

Well, is that the way that we’re headed then?
Ya, apakah kita akan mengarah kesana?

 

Baca Juga:  Feni Fitriyanti Anggota JKT48 Trending, Jadi Leader Quadlips, Unit Internasional AKB48

And you couldn’t answer me
Dan kau tidak bisa menjawabku

Though you could pull me in while I brushed my teeth
Meskipun kamu bisa menarikku ketika aku menggosok gigiku

And let your hands both freely speak
Dan membiarkan kedua tanganmu berbicara dengan bebas

Like I wasn’t ever gonna leave, leave
Seakan aku tidak akan pernah pergi

 

You were all I’d ever known
Hanya kau yang ku kenal

And now I’m supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku seharusnya mencintaimu dari jauh

Like it’s nothing, like it’s instant
Seperti tak berarti, seperti ini instan

And you say, “Let’s just see where this goes”
Dan kau berkata, “mari kita lihat bagaimana ini akan berjalan”

And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana atau kenapa kau tampak baik-baik saja

‘Cause I’m having to grasp that you’re somehow not mine anymore
Karena aku harus menghadapi kenyataan kalau kau bukan milikku lagi

It’s so cruel how things are only almost like they were before
Sangat kejam bagaimana hal-hal hampir terjadi seperti sebelumnya

Like they were before
Seperti yang sebelumnya

Like they were before
Seperti yang sebelumnya

Like they were before
Seperti yang sebelumnya

 

We walk downtown and it’s charming
Kita berjalan di pusat kota dan itu indah

You’re alarmingly disarming
Kau benar-benar menawan

Yeah, we’ve got forty-eight hours left
Ya, kita hanya memiliki empat puluh delapan jam lagi

Before I fly back to my death
Sebelum aku kembnali ke kehidupan membosankanku

While you stay just fine and feel alive
Dan kau akan baik-baik saja dan merasa lebih hidup

South of the Mason-Dixon line
Bagian selatan dari garis Mason-Dixon

Where everyone closes shop at nine
Dimana orang-orang menutup toko pukul sembilan

Where you could somehow finally find
Dimana kau akhirnya bisa menemukan

 

Baca Juga:  Jenderal Dudung Pimpin Sertijab 7 Pati, Dua Kolonel Promosi Bintang Satu

What you were desperately looking for
Apa yang kau sungguh cari

Funny how you thought that was gonna be New York
Lucu, bagaimana kau piker itu adalah New York

With our chalkboard walls and slanted floors
Dengan tembok papan tulis dan lantai miring kita

Oh, we could’ve had that and so much more
Oh, kita dapat memiliki itu dan lebih banyak lagi

Ask your new lover what it’s like to be given
Tanyakan kepada kekasih barumu apa rasanya diberi

A real fighting chance before you wish her, “Good riddance”
Kesempatan untuk berjuang sebelum kau mengatakan “Selamat tinggal” kepadanya

Did anything ever really count
Apakah aku pernah berarti untukmu

Or was I just a two-year practice round?
Atau aku hanyalah tempatmu berlatih selama dua tahun?

 

You were all I’d ever known
Hanya kau yang ku kenal

And now I’m supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku seharusnya mencintaimu dari jauh

Like it’s nothing, like it’s instant
Seperti tak berarti, seperti ini instan

And you say, “Let’s just see where this goes”
Dan kau berkata, “mari kita lihat bagaimana ini akan berjalan”

And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana atau kenapa kau tampak baik-baik saja

‘Cause I’m having to grasp that you’re somehow not mine anymore
Karena aku harus menghadapi kenyataan kalau kau buikan milikku lagi

It’s so cruel how things are only almost like they were before
Sangat kejam bagaimana hal-hal hampir terjadi seperti sebelumnya

 

Like they were before
Seperti yang sebelumnya

It’s almost just like how it was before
Itu hampir seperti yang sebelumnya

But it’s not anymore
Tapi tidak lagi

Orang Lain Juga Baca
Komentar
Loading...