Lirik Lagu Before – Niki dan Terjemahannya, Kau Sembunyikan Aku di Asramamu
Karena aku harus menghadapi kenyataan kalau kau bukan milikku lagi
You hid me in your dorm room
Kau sembunyikan aku di asramamu
It was Halloweekend, I just flew across the globe
Pada Halloweekend, aku baru saja terbang melintasi dunia
Twenty-two hours just to see you
Dua puluh dua jam hanya unutk bertemu denganmu
Just to barely fit on your twin-sized bed
Hanya untuk berbaring di atas kasur besarmu
And talk about your cool new friend
Dan berbincang tentang teman-teman keren barumu
Who I never met, who you dated as soon as I left
Yang aku belum pernah bertemu, yang kau kencani setelah aku pergi
Carolina autumn
Musim gugur Carolina
It had been a year since I saw you
Sudah setahun semenjak aku melihatmu
Since we ended it
Sejak kita mengakhiri hubungan
Had a year to grow into the girl you always wanted
Punya setahun untuk tumbuh menjadi gadis yang selalu kau inginkan
Now we’re holding hands as not quite friends
Sekarang kita bergandengan bukan sebagai teman
But not quite lovers
Bukan juga sebagai kekasih
Well, we’ll just pretend
Tapi kita hanya berpura-pura
You say, “It’s complicated to make amends”
Katamu, “ini rumit untuk menebus kesalahan”
Well, is that the way that we’re headed then?
Ya, apakah kita akan mengarah kesana?
And you couldn’t answer me
Dan kau tidak bisa menjawabku
Though you could pull me in while I brushed my teeth
Meskipun kamu bisa menarikku ketika aku menggosok gigiku
And let your hands both freely speak
Dan membiarkan kedua tanganmu berbicara dengan bebas
Like I wasn’t ever gonna leave, leave
Seakan aku tidak akan pernah pergi
You were all I’d ever known
Hanya kau yang ku kenal
And now I’m supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku seharusnya mencintaimu dari jauh
Like it’s nothing, like it’s instant
Seperti tak berarti, seperti ini instan
And you say, “Let’s just see where this goes”
Dan kau berkata, “mari kita lihat bagaimana ini akan berjalan”
And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana atau kenapa kau tampak baik-baik saja
‘Cause I’m having to grasp that you’re somehow not mine anymore
Karena aku harus menghadapi kenyataan kalau kau bukan milikku lagi
It’s so cruel how things are only almost like they were before
Sangat kejam bagaimana hal-hal hampir terjadi seperti sebelumnya
Like they were before
Seperti yang sebelumnya
Like they were before
Seperti yang sebelumnya
Like they were before
Seperti yang sebelumnya
We walk downtown and it’s charming
Kita berjalan di pusat kota dan itu indah
You’re alarmingly disarming
Kau benar-benar menawan
Yeah, we’ve got forty-eight hours left
Ya, kita hanya memiliki empat puluh delapan jam lagi
Before I fly back to my death
Sebelum aku kembnali ke kehidupan membosankanku
While you stay just fine and feel alive
Dan kau akan baik-baik saja dan merasa lebih hidup
South of the Mason-Dixon line
Bagian selatan dari garis Mason-Dixon
Where everyone closes shop at nine
Dimana orang-orang menutup toko pukul sembilan
Where you could somehow finally find
Dimana kau akhirnya bisa menemukan
What you were desperately looking for
Apa yang kau sungguh cari
Funny how you thought that was gonna be New York
Lucu, bagaimana kau piker itu adalah New York
With our chalkboard walls and slanted floors
Dengan tembok papan tulis dan lantai miring kita
Oh, we could’ve had that and so much more
Oh, kita dapat memiliki itu dan lebih banyak lagi
Ask your new lover what it’s like to be given
Tanyakan kepada kekasih barumu apa rasanya diberi
A real fighting chance before you wish her, “Good riddance”
Kesempatan untuk berjuang sebelum kau mengatakan “Selamat tinggal” kepadanya
Did anything ever really count
Apakah aku pernah berarti untukmu
Or was I just a two-year practice round?
Atau aku hanyalah tempatmu berlatih selama dua tahun?
You were all I’d ever known
Hanya kau yang ku kenal
And now I’m supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku seharusnya mencintaimu dari jauh
Like it’s nothing, like it’s instant
Seperti tak berarti, seperti ini instan
And you say, “Let’s just see where this goes”
Dan kau berkata, “mari kita lihat bagaimana ini akan berjalan”
And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana atau kenapa kau tampak baik-baik saja
‘Cause I’m having to grasp that you’re somehow not mine anymore
Karena aku harus menghadapi kenyataan kalau kau buikan milikku lagi
It’s so cruel how things are only almost like they were before
Sangat kejam bagaimana hal-hal hampir terjadi seperti sebelumnya
Like they were before
Seperti yang sebelumnya
It’s almost just like how it was before
Itu hampir seperti yang sebelumnya
But it’s not anymore
Tapi tidak lagi